得益于SkyUI的支持,目前上古卷轴5MOD的MCM菜单翻译大多都使用SkyUI提供的多语言本地化翻译方式,通过在脚本中的字符串类型前加一个$来识别需要翻译的字符串,这个方式可以不用修改脚本来达到对多国语言的支持,它们被存放在interface/translations的文件夹里
这些MCM翻译文件会根据你游戏当前使用的语言来调用,如果系统没有发现相关的翻译文件那系统会将带着$的字符串直接显示在MCM里,你的MCM也就充满了$号,而你当前游戏使用的语言则是写在skyrim.ini里,MO2的skyrim.ini可以在MO2上方的一个像拼图的图标里打开ini Editor并编辑skyrim.ini,在[General]下找到sLanguage来查看你当前使用的语言。所以如何解决这个问题,只要手动添加上对应你游戏语言的汉化文件即可,比如你的游戏语言是chinese,但是MCM却显示$,那你只需要手动建立一个MOD名 + _chinese的txt文件,然后将english的txt里的内容完全复制到chinese的txt文件里就行了。或者更简单,直接把chinese txt文件的文件名改成english就行了。MOD名字必须和esp的名字一样。
目前上古卷轴5的汉化方式是游戏语言为英文的覆盖式汉化加和游戏语言为中文的添加式汉化,但是作为MOD作者我们一般需要将中文版和英文版区分开来,因此我们一般是不使用覆盖式汉化的,因为Creation kit里不支持utf-8编码,所有的中文都会显示乱码,所以我们的MOD都只能在英文环境下开发。因此在MCM汉化方面,我们一般会优先制作英文的MCM然后将其自行翻译成中文,所以有时候在MCM翻译的时候会优先使用chinese的MCM文件进行汉化而忘记汉化english的MCM文件,这时候就会让游戏语言为english并使用覆盖式汉化的玩家出现$符号或者英文。而一些MOD的汉化者又会优先汉化english的txt而忘记添加中文的txt,让游戏语言为中文的玩家MCM出现$符号。
这也就我为什么被人吐槽,”为什么魔剑士MOD的MCM是英文的?“,“为啥咱自己的MOD非得给他英化?做给外国人的MOD?” ,其实中文汉化就在MOD文件夹里只是我没翻译english的文件而已。当然为了避免这种情况,我以后也会注意把english的文件汉化,当然有时候是会忘记的。
因此如果你们出现这种问题,可以根据通过上面所说的内容手动解决这些问题。